
بدأت شركة قوقل رسميًا في طرح ميزة جديدة ضمن تطبيق “ترجمة قوقل” (Google Translate)، تتيح للمستخدمين إمكانية إجراء بحث مباشر للنصوص المترجمة بنقرة واحدة فقط، في خطوة تهدف إلى تسهيل الوصول إلى معلومات إضافية حول الكلمات أو الجمل المترجمة بلغات مختلفة.
إليكم تفاصيل الميزة الجديدة في ترجمة قوقل Google Translate
الميزة الجديدة في ترجمة قوقل، والتي تحمل اسم “اختصار البحث” (Search Shortcut)، تظهر بجانب زر “نسخ” أسفل النص المترجم، وتأتي على شكل زر يحمل شعار “G” الخاص بشركة قوقل.
عند النقر عليه، يتم فتح نافذة جديدة تحتوي على نتائج البحث ذات الصلة بالنص المترجم، وتُعرض هذه النتائج باللغة الهدف التي تم الترجمة إليها.
وقد تم رصد هذه الخاصية لأول مرة في نسخة سابقة من تطبيق ترجمة قوقل(الإصدار 9.7.102) من خلال عملية تفكيك لملف الـAPK، إلا أنها أصبحت متاحة الآن فعليًا للمستخدمين في التحديث الأخير (الإصدار 9.10.70.766168802.3).
تجربة الاستخدام وأسلوب عرض النتائج
من خلال التجربة، عند ترجمة نص من الإنجليزية إلى لغات مثل العربية، يتيح الزر الجديد فتح نتائج البحث المتوافقة مع اللغة الهدف، مما يساعد المستخدم في استكشاف المعاني السياقية، والمفردات المشابهة، واستخدامات الكلمة أو الجملة في بيئتها الأصلية.
الجدير بالذكر أن قوقل تعمل على طريقتين مختلفتين لعرض نتائج البحث:
- عرض النتائج داخل تطبيق قوقل نفسه.
- فتح النتائج في نافذة المتصفح الافتراضي.
ولم توضح قوقل حتى الآن المعايير التي تستخدمها لاختيار أسلوب العرض، ما إذا كان ذلك يتم بناءً على إعدادات النظام أو تفضيلات المستخدم.
ميزة مكمّلة للتعلّم والممارسة
تأتي هذه الميزة بالتزامن مع إعداد قوقل لخاصية أخرى قيد التطوير تُعرف باسم “Practice” (الممارسة)، والتي تهدف إلى مساعدة المستخدمين في تحسين مهاراتهم اللغوية من خلال أنشطة تفاعلية بعد الترجمة.
تجربة المستخدم وملاحظات مبكرة
بفضل هذه الإضافة، سيتمكن المستخدمون من تحويل الترجمة من أداة لحظية إلى مدخل غني للمزيد من المعرفة والفهم العميق للغة، خاصة للمتعلمين أو المهتمين باستكشاف الكلمات في سياقها الثقافي واللغوي.
وقد بدأت الميزة بالوصول تدريجيًا إلى المستخدمين حول العالم.








